|
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Det kom ett mail från mitt franska förlag...... Men min skolfranska var rostig redan ett par år efter jag gått ur gymnasiet och nu.... ja, jag kan beställa en öl men inte mycket mer...... :-)
Så ni som är lite bättre på franska - vad står det???? Tack på förhand/Camilla Chère Camilla, A Actes Sud, on s’arrache les épreuves du « Prédicateur » et je dois avouer que j’ai plongé dans la dépendance … J’espère que le bébé d’Erica va bien, que Patrik pourra leur consacrer du temps, que Anna ne va pas rester avec ce mari épouvantable, et que …je pourrais un jour apprendre le suédois pour lire la suite plus vite ! Et je rêve d’aller en vacances à Fjällbacka. Bref, bravo. J’adore. Et je serais vraiment enchantée de vous rencontrer bientôt. Avec toutes mes amitiés, XX XX (jag som strukit namnet.) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
12 kommentarer:
Jag har gjort en snabb översättning till dig och jag hoppas det kan hjälpa dig något.
OBS: Med reservation för fel!
Kram
Malin
---------------------------------
Hej Camilla,
Jag testade att läsa om "Predikanten" och jag måste erkänna att jag hamnat i ett beroende ...
Jag hoppas det kommer att gå bra för Erica och Patrik och att de kan ägna sin tid tillsammans samt att Anna inte kommer vara med denna fruktansvärda make...
Jag önskar även att jag någonsin skulle lära mig svenska för mer snart!
Och jag drömmer om att åka på semester till Fjällbacka.
Kort sagt, bravo. Och jag skulle bli mycket glad att få träffa dig snart.
Med alla mina vänner,
Men måste bara säga att du är väldigt flitig på att blogga för att vara en blogg "light" som du kallade den. ;-) Men jag klagar absolut INTE! Det är såå kul och läsa både om det ena och det andra.Det lär säkert gå upp och ner i mängden bloggande men jag är iaf glad för det du ger oss läsare!Tack!!
Susanne i Uddevalla
Ja, det är jättekul att läsa din blogg. Det är väl bara en tidsfråga innan du får beundrarbrev från Japan. Det vore något! Kanske inte lika lätt att översätta ;D!
PS. Hämnas du någonsin på personer du inte gillar i dina böcker? Jag har precis skrivit ett inlägg om ett litterärt mord på en kollega som är allt annat än trevlig, och bara det var tillfredsställande. DS
Kram Frida
Till franskan så måste jag säga att jag är stolt att jag fattade några ord här å där, trots att jag aldrig pluggat franska, =P
Men de där är sjukt bra betyg !!!
Så Kul för dig ! Detta verkar bli ett riktigt bra år för dig =) Med barn å allt =)
Grattis !!
"Kära Camilla, A Actes Sud, dra tester om "Predikanten" och jag måste erkänna att jag störtade ner i sitt missbruk ... Jag hoppas barnet Erica går bra att Patrik kan ägna sin tid att Anna kommer inte att vara med denna fruktansvärda make, och att ... att jag någonsin skulle lära sig svenska för mer snart! Och jag drömmer om att gå på semester i Fjällbacka. Kort sagt, bravo. J'adore. Och jag skulle bli mycket glad att få träffa dig snart. Med alla mina vänner, "
Ofta blir det, umm... ännu bättre!
Tomas i San Francisco
Kanskje du skal skrive et svensk svar, få google til å oversette det og sende det til forlaget....
hø - eller kanskje ikke :-)
Hilsen Kari fra Norge
*tusler tilbake til bloggen din for å lese meg litt bakover*
Jag har precis blivit klar med att läsa din bok sjöjungfrun, nu håller jag på att spricka av nyfikenhet.... när kommer nästa bok? Jag har läst alla dina böcker, men den här slutade så mitt "i"! Jag väntar med spänning :)
Hälsningar
Nina
X hoppas att Ericas bebis mar bra, att Patrik kommer att ha tid över att spendera med dem, att Anna inte stannar med den fruktansvärda maken... och att X kan lära sig svenska för att lära sig fortsättningen snabbare.
X drömmer om att kunna aka till Fjällbacka pa semester.
Kort sagt, bravo. Jag älskar (boken). Och det skulle vara ett sant nöje att fa träffa dig snart.
Avec toutes mes amitiés = Med vänliga hälsningar,X
Skicka en kommentar
<< Startsida